美網(wǎng)現(xiàn)場(chǎng)有觀眾罵yellow banana,鄭欽文回應(yīng):I’ll beat you 口型動(dòng)態(tài)圖!
yellow banana的中文意思是,香蕉人,是一個(gè)具有諷刺及歧視意味的名詞,最初是用來(lái)調(diào)侃那些只會(huì)讀寫(xiě)西方語(yǔ)言,卻不會(huì)讀寫(xiě)自己語(yǔ)言的黃種人,取其“外黃內(nèi)白”“黃皮白心”之意,即外表是黃種人、內(nèi)在卻像個(gè)白種人。
雖然這個(gè)稱呼含貶義、歧視或諷刺意味,但是有些不諳中文的海外華人或不諳自己民族言語(yǔ)的其它東亞人也會(huì)以此自嘲。