city不city該梗出自老外博主保保熊
關(guān)于“cty”一詞的含義以及寶寶熊對其的理解。寶寶熊認(rèn)為”cty“不僅指城市化,還指令人興奮、活躍和快樂的感覺。寶寶熊強(qiáng)調(diào)”cty”并不是不好的意思,而是一種不常在城市中發(fā)現(xiàn)的事物。同一件事情或活動可以在不同場景中變得”city”或不”city”,例如派對。最后,寶寶熊提到”city”正在進(jìn)化,人們可以創(chuàng)造自己的”four city'”行為。
老外的解釋還是不夠徹底,其實(shí)“City不City”是指時(shí)髦不時(shí)髦、洋不洋氣、有沒有城市格調(diào)感,有沒有逼格的意思,有沒有氛圍感。